Aucune traduction exact pour إحياءً لذكرى

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe إحياءً لذكرى

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Bueno, no es una piedra, es una lápida.
    حسنا , إنها ليست صخرة إنها إحياء لذكرى
  • Se guardó un minuto de silencio en memoria del Embajador Rattray.
    ووقف المشاركون دقيقة صمت إحياء لذكرى السفير راتري.
  • Después del discurso, el Sr. Sjolie pidió un minuto de silencio en honor de Rudolf Hess.
    2-2 بعد الخطاب، طلب السيد سيولي من الحاضرين دقيقة صمت إحياء لذكرى رودولف هيس.
  • En memoria de Harland "Bud" Curtis... ...y los valientes del Grupo de Combate Aerotransportado 517.
    (إحياءً لذكرى (هارلاند " باد " كورتيس و الرجال الشجعان التابعين لمجموعة المظليين المقاتلين الـ 517
  • Por ejemplo, un hombre... que está en forma... y mantiene la cabeza fría en un situación tensa... probablemente haya llevado alguna vez un uniforme.
    ماذا لدينا هنا ؟ دعم مغادره في اوكيناوا ؟ إحياء لذكرى الأخوه وشرب حتى الثمالة
  • En el servicio conmemorativo que marcará el acontecimiento, colocaremos la primera piedra de un monumento a las víctimas del tsunami, como recordatorio de los que perdieron sus vidas.
    وفي الصلاة التي ستقام في هذه المناسبة، سنرسي حجر الأساس لنصب سونامي التذكاري إحياء لذكرى من فقدوا أرواحهم.
  • En homenaje a los tres hombres que nos han dejado, nos comprometemos y volvemos a dedicarnos a continuar el bien que han hecho.
    وإحياء لذكرى الرجال الثلاثة الذين فقدناهم، نلتزم بأن نحذو حذوهم فيما فعلوه من خير، ونكرس أنفسنا لذلك.
  • El Presidente (habla en francés): Hemos escuchado al último orador inscrito en la lista de la sesión extraordinaria y solemne en conmemoración de todas las víctimas de la segunda guerra mundial.
    الرئيس (تكلم بالفرنسية): استمعنا إلى آخر متكلم في قائمة المتكلمين للجلسة الخاصة الرسمية إحياء لذكرى جميع ضحايا الحرب العالمية الثانية.
  • En enero, la Unión Europea apoyó totalmente el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se realizó para conmemorar la liberación de los campos de exterminio nazis.
    وفي كانون الثاني/يناير، أيد الاتحاد الأوروبي بالكامل الدورة الاستثنائية التي عقدتها الجمعية العامة إحياء لذكرى تحرير معسكرات الاعتقال النازية.
  • La Conferencia observó un minuto de silencio en memoria de las decenas de millares de personas que perdieron la vida en el reciente y trágico desastre causado por el maremoto en el océano Índico.
    ووقف المؤتمر دقيقة صمت إحياءً لذكرى عشرات آلاف الناس الذين فقدوا أرواحهم في كارثة التسونامي المأساوية التي ألمت مؤخراً بمنطقة المحيط الهندي.